Mes livres en anglais, espagnol, allemand et italien à gagner

59 commentaires

  1. Bonjour Clea,
    Quelle jolie attention !
    Si l’italien est toujours disponible, je serais ravie. Merci pour toutes ces recettes, ces inspirations. Je vous suis depuis de nombreuses années, du temps du petit personnage dans l’en-tête des pages 😉 Et c’est grâce à vous que j’ai fait mes premiers makis quand ce n’était pas répandu comme aujourd’hui.
    Belle journée.
    Lyly

  2. Bonjour Cléa!

    Merci beaucoup pour vos recettes et ces livres! Moi, j’habite à la Suisse allemand et je suis très s’intéssée à tous vos livres! Especialement le ‘veggie burger ». Je n’avais pas beaucoup de temps pour cuisiner les derniers semaines et pour ce raison je ne savais pas que tu avais écrit des livres. C’est marveilleux! je vais les chercher à la librérie les prochains jours! Merci beaucoup
    Monique

  3. J’ai reçu votre livre Tout sans gluten en cadeau à Noel! C’est simplement un chef d’oeuvre!! J’adore! Merci pour ce merveilleux travail! Si je devais avoir la chance de recevoir un de vos livres suite à cette offerte toutes les langues (sauf l’allemand) sont les bienvenues. Merci encore

  4. Ooooh quelle idée merveilleuse! Mon homme pourra cuisiner tout seul sans que je lui traduise tes recettes! Nous sommes une famille Franco-catalane (d’où trilingüisme à la maison français, espagnol et catalan!) Le tout sans gluten tomberait à pic car pour des raisons médicales après deux mois sans oeuf ni lait, il doit commencer deux mois sans gluten! Un sacré casse-tête!
    Merci encore pour cette génereuse offre!

  5. Chére Claire, merci beaucoup pour ton travail. Je suis de Madrid et j’ai mon français trés oublié, mais je vais eseayer de te dire en français que je suis trés heureux de t’avoir decouvré. Maintenant je suis en train de faire masse mère du pain de teff 🙂 A bien tôt! Besos.

  6. Bonjour Cléa, quelle chouette initiative! j’adore vraiment ton blog, un vrai plaisir vitaminé (et partagé dans la famille) 🙂 Si le livre en anglais est toujours disponible, je serais ravie. Encore merci pour toutes les bonnes recettes!

  7. Coucou Clea !
    Merci beaucoup pour cette jolie attention ! Et bien si la version espagnole de « Tout sans gluten » est encore disponible, je serai ravie de l’accueillir ! Je pourrai ainsi le lire avec ma mère qui ne croit pas une minute que l’on puisse s’en passer (et même faire un repas sans chorizo… mais là ce serait aller trop loin… 😉 ) Bisou !

  8. Quels chouettes cadeaux ! C’est pourtant à toi qu’on devrait en faire… Je te souhaite, avec une petite journée d’avance, un heureux anniversaire et, en même temps, une belle nouvelle année qui commence, joyeuse et en forme !
    J’ai une amie espagnole, passionnée de cuisine, et qui rentre tout juste du Japon… donc forcément, « Cucinar los ingredientes japoneses » serait un super cadeau à lui faire ! (surtout que je n’ai jamais revu le mien en français, que j’avais prêté à une copine il y a très très longtemps !)

  9. Bonjour Cléa !
    Mon coloc argentin étant récemment parti, je serais ravie de continuer à pratiquer l’espagnol en cuisinant avec « Todo sin gluten » (vu que je suis déjà l’heureuse détentrice de Agar Agar et Cuisiner les ingrédients japonais) !
    Merci beaucoup encore pour toutes tes supers recettes !

  10. Merci Cléa de cette super attention!
    Pour moi en espagnol ce serait parfait, car fait rare ce sont ceux que je n’ai pas en français!
    Bonne journée!

  11. C’est vraiment très gentil ! J’habite à Barcelone et serais donc ravie d’emporter des exemplaires en espagnol (sauf agar-agar que j’ai déjà). J’aime beaucoup votre approche et si je peux initier ma belle-mère (pour le moment assez réfractaire à la cuisine végétarienne, ou bio), c’est encore mieux ! Je parle aussi italien et anglais, mais je pense qu’ils sont déjà réservés. Merci et belle journée !

  12. Bonjour Clea!
    Je vois que les livres en espagnol ont beaucoup de succès mais si l’un d’entre eux est encore disponible je suis intéressée!
    Sinon comme je m’installe dans quelques mois à New York pour suivre mon mari, je suis intéressée par Kale en anglais !
    Avec une petite dédicace ce serait super 🙂
    Merci beaucoup, j’adore votre blog.
    Belle journée

    Stéphanie

  13. Bonjour Clea,
    Je n’ai pas comptabilisé les demandes mais s’il reste un exemplaire en allemand de « Kale », je suis preneuse ! Bonne journée hivernale à toi et merci pour cette belle intitiative.

  14. Bonjour, Cléa,

    Cela fait pas mal de temps que je suis tes posts inspirants et j’ai profité d’un de mes voyages en France pour acheter un de tes livre: Veggie Burger. (Mes enfants ont beaucoup aimé les recettes: miam miam…).

    Très généreuse de ta part d’avoir pensé à nous offrir tes livres. Nous serions heureux de recevoir l’un d’eux en espagnol. Merci beaucoup.

    Bonne journée,

  15. Bonjour Cléa,
    S’il reste en allemand Kale et Matcha je suis preneuse.
    Je suis votre blog depuis de longues années et pas plus tard que hier soir j’ai cuisine la recette indienne du kitchari.
    Bref complètement fan
    A bientôt

  16. Bonjour Clea
    Je suis ton blog depuis 2008 et suis très reconnaissante du partage de ton inspiration, savoir et expériences culinaires qui nous donnent si de bons moments aux personnes qui aimons manger d’une façon saine, imaginative et savoureuse.
    J’ai déjà plusieurs de tes livres en français, mais ce serait formidable, si la chance est en ma faveur, pouvoir maintenant obtenir « Tout sans gluten » ou « Mes pâtes à tartiner… » en espagnol.
    Merci beaucoup por cette jolie attention et pour ton merveilleux travail.

  17. Bonjour Clea,
    Je trouve cela vraiment très adorable de proposer tes livres en langue étrangère. De mon côté j’ai déjà ton Agar agar, et le matcha.
    J’avoue que je suis très intéressée par le Tout sans gluten en espagnol qui est ma langue maternelle!
    SI cela est possible ce serait génial. Sinon ce n’est pas grave, et je suis convaincue que cela fera des heureux!
    Merci en tout cas et surtout tous mes voeux pour la nouvelle année 2017. Que cette année soit heureuse, douce, et surtout très gourmande!
    Isabel

  18. Bonjour Cléa,
    et merci pour toutes ces recettes et astuces, depuis tant d’années! Voilà bien longtemps que je hante ce blog, j’y participe enfin! S’il reste un petit bouquin (ma marotte, ma folie, mon envie!) je suis preneuse 🙂
    Merci et surtout encore longue vie au blog et aux livres!

  19. Bonjour Cléa, je suis votre blog depuis fort longtemps et suis une adepte de Satoriz, donc vos recettes aussi sur Sat’Info !!!! Je viens d’acheter votre livre sur les soupes et suis ravie des merveilleuses recettes d’hiver. J’ai une belle-fille américaine et je serais intéressée par le livre en anglais « Kale » s’il en reste un bien sûr. Merci beaucoup par avance et surtout un grand merci pour toutes vos recettes qui enchantent nos papilles

  20. Bonjour Cléa,
    J’ai la chance d’être en possession de plusieurs de vos livres, que j’adore et que j’utilise très souvent. Le livre Kale manque à ma collection, et je serais donc intéressée par un exemplaire en anglais s’il en reste (ou en allemand à défaut).
    Merci en tout cas pour cette généreuse proposition et excellente année 2017!

  21. Je suis votre blog depuis longtemps! Sa m aide enormement pour faire de bons plats en faisant bien attention a a glycemie. Diabetique, poleuse et espagnole, j adorerai recevoir le booking « tout sans gluten ». Bonne chance a toutes

  22. Bonjour,
    Je souhaite ACHETER le dernier livre sur les soupes.
    Ma librairie préférée m’indique qu’il n’est plus disponible.
    Une réimpression est-elle prévue ?
    Et bonne année !!

    –> Normalement elle est même déjà réalisée, votre libraire ne devrait pas avoir de souci pour le commander.

  23. Bonjour Cléa, je suis allemande et habite tout près de la frontière, en Alsace. Vos recettes m’inspirent quasi quotidiennement. Un grand merci! Un de vos livre sur le kalé ou le veggie burger ou le matcha que je ne connais pas encore, m’intéresserai bien ! Au plaisir de vous lire et goûter vos prochaines recettes ! Belle année 2017

  24. Merci pour ces livres delicieux. Je suis interessee par tout sans gluten en esp ou matcha ou kale en anglais ou allemand. Je sais pas s ils sont tous dejas pris…

  25. Bonjour Cléa!

    Je trouve votre initiative très belle! Félicitation!
    J’ai découvert votre blog il y a deux ans et depuis je le suis assidûment.
    Grâce à vous j’ai découvert la cuisine végétarienne (et son incroyable richesse) et réussi à la faire adopter à ma réticente famille.
    Je suis mexicaine et même si de nombreux ingrédients végétariens sont introuvables dans mon pays, j’ai réussi à m’adapter et je prends plaisir à la fusionner avec la cuisine locale.
    Je serais ravie de recevoir votre livre Tout sans Gluten (ou tout autre livre disponible en espagnol) et avoir une petite dédicace de votre part me ferai le plus grand plaisir.
    Merci pour toutes ces belles recettes qui nous font rendre compte qu’une autre manière de s’alimenter est possible. Continuer avec cette même force et joie de partage.
    Besos!!
    Andrea

  26. Je ne sais pas s’il reste encore quelque chose, mais ma maman a appris l’espagnol et l’anglais toute seule, et elle me pique souvent les livres de toi que j’ai en français, donc ce serait rigolo de lui en offrir un, de préférence « tout sans gluten » en espagnol ou « kale » en anglais.

  27. Hallo Cléa,
    Quelle merveilleuse idée de traduire tes livres! J’ai eu ton dernier livre sur les soupes. Je suis malheureusement la seule à la maison à avoir la chance de pouvoir le feuilleter et de le comprendre. Mais si ça arrange bien certain par moment 😉
    Liebe Grüße aus Stuttgart (Allemagne)

  28. Bonjour Cléa,
    Famille franco-américaine, nous serions intéressés par le livre Kale 🙂 Depuis que nous sommes rentrés en France nous sommes très contents de voir que ce beau légume devient à la mode ! Merci et bonne année !

  29. Quelle jolie attention! El que me gustaria seria Todo son gluten… Si c’est bien ainsi qu’il a été traduit 🙂
    Merci pour vos recettes! Vous êtes une riche source d’idées!

  30. Bonjour Clea,
    Je lis l’allemand et je n’ai pas encore tes livres « Matcha » et « Kale », alors s’il t’en reste, ce serait chouette. Merci pour ta générosité et pour ton blog, bien sûr !

  31. Bonjour,
    c’est très gentil de nous faire profiter de tes livres : pour ma fille qui parle à présent parfaitement l’espagnol, après avoir passé un an là-bas, je serais heureuse de recevoir « todo sin gluten », pour qu’elle élargisse ses essais culinaires ! Merci beaucoup !

  32. Bonjour Cléa, Je tente ma chance au milieu de toutes ces réponses!!! Je serais ravie de recevoir « Kale » en anglais pour une amie Néo-zélandaise, elle m’a fait découvrir cette plante dans son jardin l’été passé. Ou bien un en allemand ou espagnol pour voyager un peu depuis ici, le culinaire c’est la seule littérature étrangère que je pratique. Merci pour ton blog en te souhaitant une Belle Année 2017.

  33. Bonjour !

    C’est super chouette et gentil!

    Parlant espagnol, et adorant tartiner des trucs sur mes tartines, le livre espagnol des pates à tartiner sucrées et salés me fait de l’oeil!

    Merci et très bonne journée!
    Audrey

  34. Bonjour Cléa 🙂
    Depuis près de 6mois j’ai découvert ton blog, et notre vie c’est enrichie de toutes tes recettes!depuis j’ai reçu en cadeau de Noël ton dernier livre des soupes et tout sans gluten, tout les jours j’y Pioche des recettes.et durant mon séjour en Italie à Noël, j’ai bien sûr parlé de toi à mon entourage, heureuse que la traduction soit sortie :)) si un livre est encore disponible en italien je serait ravie d’en profiter, sinon pas grave 😉
    Merci beaucoup pour ton entusiame, et la passion que tu mets pour nous régaler!
    Sara

  35. Bonjour Cléa, je vous suis depuis quelques années depuis l’Amérique Latine. Je serais ravie s’il vous reste un livre en espagnol ou en anglais (Kale me tente beaucoup!!!)
    Merci 🙂
    Faiza

  36. Bonjour Clea,
    Ayant famille et amis en Italie et Suisse j’aimerais beaucoup recevoir un de tes livres en italien, pour faire découvrir autre choses que la pasta et la pancetta !! merci beaucoup et bonne année culinaire !

  37. Bonsoir Cléa ! Voilà l’occasion de vous remercier pour m’avoir fait découvrir la cuisine végétarienne et sa richesse ! Votre blog et vos divers ouvrages m’ont tout simplement appris à cuisiner !! S’il n’est pas trop tard pour participer, je serais preneuse du Kale en anglais ou de tout autre livre en espagnol. Vous souhaitant une bonne soirée !

  38. Bonjour Clea, c’est une grande première, je crois que c’est la première fois que je fais un commentaire en ligne… mais c’est justifié, depuis que j’ai découvert ton blog je suis accro. J’ai fait une razzia de tes livres pour Noël et on vient d’apprendre que notre fils (à qui je parle en espagnol) est intolérant au gluten… donc s’il te restait un exemplaire ce serait super! Ou bien celui sur les aliments japonais… Merci pour cette belle idée généreuse en tous cas et tes recettes si inspirantes!

  39. Hallo Cléa!
    Je suis prof de néerlandais et dans le cadre de mon cours je vois un chapitre sur la santé et l’alimentation. Je leur enseigne du vocabulaire autre que « les pâtes à la sauce tomates », « les pizzas » et autres banalités du genre! Ton livre de recettes serait donc le bienvenu pour leur faire découvrir de délicieux mets qui sortent de l’ordinaire et pourquoi pas de les tester en classe lors d’une table de conversation!
    Merci pour tes délicieuses recettes! Je suis fan!

    Sylviane

  40. Quelle belle idée pour vos livre à offrir. Ravie de participer pour une version anglaise ou italienne. Grand merci, Clea, pour ce jolie geste de générosité. Belle année à vous!

  41. Alors si il reste encore un livre de Matcha ou Veggie burger en Allemand je suis preneuse. Sinon je te remercie quand même beaucoup pour ta générosité et pour ton blog qui m’inspire toujours beaucoup.

  42. Liebe Cléa,
    mes enfants et mon mec adorent les petits plats végétariens que j’ai découvert sur votre site et que je fabrique pour eux avec beaucoup d’amour. Allemande d’origine, cela serait un très grand plaisir pour moi (et mes enfants bilingues) de découvrir tes plats dans ma langue maternelle. Tschüss, Céline

  43. Bonjour Cléa,
    Je vous suis depuis longtemps mais je crois que j’arrive un peu tard. S’il vous reste un exemplaire en anglais ou allemand, je suis preneuse.
    Belle année à vous.
    Estelle

  44. Bonjour Cléa,
    je voudrais vous remercier et féliciter pour votre blog et vos recettes que je trouve très créatives et appétissantes, deux qualités que j’adore en cuisine, qui plus est, avec tout ce que j’aime : légumes, légumineuses, graines et autres petites épices sorties du placard… ^^
    La découverte de mon intolérance au gluten a vraiment changé ma vie il y a 2 ans, je revis, tout simplement… je ne suis plus fatiguée, j’ai retrouvé sourire et joie de vivre, repris du poids… c’est pourquoi votre version espagnole de « tout sans gluten » m’intéresse beaucoup, ça me donnera aussi l’occasion de re pratiquer un peu cette langue que j’adorais apprendre il y a qq années…
    Mes meilleurs voeux et encore merci pour toutes ces petites recettes toutes simples qui m’apportent un peu de rêve…

  45. Parfait ! je viens de commencer un cours d’allemand pour rafraîchir mes connaissances. Rien de tel qu’un livre pour m’entraîner, Matcha me conviendrait bien, les autres je les ai en français… et un beau matcha m’attend dans le frigo. Merci pour ces belles recettes, ici c’est une soupe chaque soir depuis ton livre, c’est très gourmand, j’adore !

  46. Bonjour Cléa,

    Je suis surtout vos délicieuses recettes via Sato. S’il vous reste le Matcha ou sans gluten en français , anglais ou espagnol, peu importe…ou autre 🙂

    Merci beaucoup et continuez comme cela…Merveilleuse Année 2017
    Mireille

  47. Chère Cléa,
    Je suis ton blog depuis longtemps. Il y a deéjà beaucoup de commentaires, mais s’il reste quelque chose en allemand ou en italien, je suis preneuse.

  48. bonjour,
    je me suis offert votre livre « des soupes qui nous font du bien » sur recommandation d’une amie. Ce livre est magnifique, j’ai passé beaucoup de temps à le regarder en admirant les belles photos et en salivant ! Ce soir, après avoir soigneusement acheté les quelques ingrédients bio qui manquaient encore dans mes placards, je me lance dans la réalisation du velouté de butternut à la clémentine (p 56). Je m’aperçois qu’il y a quelques imprécisions dans la recette. Deux d’entre elles ne sont pas vraiment gênantes, on comprend qu’une demi cuillère à café rase de gingembre en poudre c’est une demi cuillère à café, et qu’il faut ajouter du bouillon végétal même s’il n’apparaît pas dans la liste des ingrédients… Par contre, j’ai un doute sur la température du four pour faire cuire la courge. Je l’ai mise à 180 , est-ce que ça va aller ? Merci par avance de votre réponse , je suis sûre que la soupe sera délicieuse !
    Pascale

    –> Bonjour Pascale,
    Cette recette est de Clémence Catz, ma co-auteur. Je penche pour 180 °C, je suis certaine que ce sera parfait !

  49. Bonjour Cléa!
    Habitant la Colombie depuis presque 10 ans, j’ai vu évoluer les tendances, les gouts et malheureusement les mauvais comportements alimentaires dans le pays aussi (entrainant une hausse effrayante de l’obésité, maladies types diabetes). C’est donc avec joie que je puise dans tes recettes fréquemment, et mes amis « locaux » me demandent souvent mes sources. Je m’improvise donc traductrice, mais le « vrai » livre en espagnol serait extra, cela va de soit!
    Un grand merci si j’ai cette chance.

  50. Bonjour.. juste au cas où encore un livre en anglais prendrait la poussière… j’adorerais le recevoir avec une petite dédicace!! Merci, Cléa! Bonne journée!

Laisser un commentaire